Tyrkisk Parlør: Jobtitler #1

Del på:

At kunne sige sin jobstilling er en sjov ting og nogle gange nødvendighed, når man gerne vil skabe en samtale på Tyrkisk.

Mange jobtitler slutter på ci, cu, cü, cı, çi, çu, çü, cı (se udtalen af det tyrkiske alfabet her)

Når et ord slutter på ci, cu, cü, cı, çi, çu, çü, cı er der oftest tale om en arbejdstitel.

C/Ç-endelserne kan oversættes til “den som laver det”. F.eks Kebapçı oversættes til “den som laver kebap”.

 

Tyrkiske arbejdstitler:

Arıcı – Bi avler

Aşçı – Kok

Avcı – Jæger

Benzinci – Tankpasser

Balıkçı – Fisker

Basımcı – Bogtrykker

Bilimci – Vidensskabsmand

Boyacı – Maler

Büyücü – Tryllekunstner

Coğrafyacı – Geograf

Çiftçi – Landmand

Dağci – Bjergbestiger

Dansçı – Danser

Davacı – Sagsøger

Demirci – Smed

Denizci / Gemici – Sømand

Dişçi – Tandlæge

Doğramacı – Snedker

Ekmekçi / Fırıncı- Bager

Elçi – Ambassadør

Elektrikçi – Elektrikker

Gazeteci – Journalist

Gözlükçü – Optiker

İşçi – Arbejder

İtfaiyeci – Brandmand

Kaleci – Målmand

Kapıcı – Pedel

Kayakcı – Skiøber

Kebapçı – Kebap mand

Kitapçı – Boghandler

Kütüphaneci – Bibliotekar

Okçu – Bueskytte

Oyuncu – Skuespiller

Peynirci – Ostehandler

Sözcü – Talsmand

Yoğurtçu – Yogurt mand

 

Lær mere tyrkisk her:

Familien

Tallene

Frugt og grønt

Retninger

Hvidevarer

 

Har du ønsker til nye parlør, er du altid velkommen til at skrive på os på alanya@alanyadk.dk



Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

error: Indholdet er beskyttet af Alanya.Dks copyright !! Ønsker du adgang til teksterne, så tag skriftlig kontakt til os.